José Martínez expande Your English Is Great, But… con una edición bilingüe de colorear y actividades para niños
Tras el impacto de su libro original, el periodista y autor adapta la obra para lectores jóvenes bilingües.
Bilingual Storyteller
Tras el impacto de su libro original, el periodista y autor adapta la obra para lectores jóvenes bilingües.
Bilingual coloring and activity book for kids inspired by José Martínez’s original work on language, identity, and growing up between English and Spanish.
Speaking with an accent at work affects credibility, confidence, and opportunity. Here’s how accent bias shows up in professional spaces.
Why language is still used to police belonging — and how accents, fluency, and tone determine who is accepted and who is questioned.
When praise feels like permission to belong, speak, or exist. How language, approval, and power quietly shape acceptance.
Why I wrote Your English Is Great, But… — a reflection on language, identity, belonging, and the stories that needed a home.
Why being understood is not the same as being accepted — and how language, identity, and bias shape belonging.
Assimilation vs belonging explained. Learn how language, identity, and power shape who is expected to adapt — and who is allowed to belong.
Why Spanglish is not broken English. Learn how Spanglish follows linguistic rules and reflects bilingual identity and culture.
A birthday reflection on language, belonging, and growth — and what another year has taught me about identity and voice.
What is Spanglish? A cultural and linguistic history of Spanglish, its origins, meaning, and role in identity and belonging.
A Café con José essay on writing about language as survival, identity, and belonging in America.